تازه چه خبر

انجمن رمان نویسی کافه نویسندگان

با خواندن و نوشتن رشد کنید,به آینده متفاوتی فکر کنید که بیشتر از حالا با خواندن و نوشتن می‌گذرد.در کوچه پس کوچه‌های هفت شهر نوشتن با کافه نویسندگان باشید

ترجمه دلنوشته Translate by hadis| take me with you

  • شروع کننده موضوع HADIS.HPF
  • تاریخ شروع
  • بازدیدها 386
  • پاسخ ها 4
معاونت اجرایی بازنشسته
نویسنده رسمی
مدیر بازنشسته
May
7,313
36,540
268
25
کرج
نام فارسی : مرا با خودت ببر
نام انگلیسی: take me with you
نویسنده: @monje
مترجم: @hadis hpf



Introduction
Here I stand
Your memory is full!
And your perfume is in every beat
It passes through the veins of life
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
معاونت اجرایی بازنشسته
نویسنده رسمی
مدیر بازنشسته
May
7,313
36,540
268
25
کرج
take me with you
it is a long way from me
But you are in the closest state of the night;
Standing behind my eyelids!
Take me with you ...
There is no way from me to you;
And tie your eyes to the wave of my hair!

پست اول
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
معاونت اجرایی بازنشسته
نویسنده رسمی
مدیر بازنشسته
May
7,313
36,540
268
25
کرج
My heart is look like a autumn
I have a lot of thoughts in my mind
But you remember
When is Time to go a girl standing in the way of the storm of eyes waiting for you! Behind the dusty windows of this city’s
candles will be lit at night. Smile when you go to the empty streets! And see how the golden leaves will fall under your feet

پست دوم
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
معاونت اجرایی بازنشسته
نویسنده رسمی
مدیر بازنشسته
May
7,313
36,540
268
25
کرج
I do not wait for you to come out the door
I will not wait any longer
This is a sad night;
I will not shed a heart of garlic
I will make my cheeks rosy
I will paint my eyes
I will rest on the bed alone and I will die
I'm not waiting for you here
A soul will be filled with my lifeless body

پست سوم
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
معاونت اجرایی بازنشسته
نویسنده رسمی
مدیر بازنشسته
May
7,313
36,540
268
25
کرج
My body is empty of life without volume
And my soul is tired of the daily wanderings of these days!
But one you ...
With one in love, the color of my nights turns gray!
O smile of days of tears ...
O my hidden appearance ...
Take me with you!
Take me away from me ...
This one I lack you!

پست چهارم
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Who has read this thread (Total: 0) View details

بالا