تازه چه خبر

انجمن رمان نویسی کافه نویسندگان

با خواندن و نوشتن رشد کنید,به آینده متفاوتی فکر کنید که بیشتر از حالا با خواندن و نوشتن می‌گذرد.در کوچه پس کوچه‌های هفت شهر نوشتن با کافه نویسندگان باشید

ترجمه دلنوشته Translate By ReiHane | The Cage

مدیر بازنشسته
مدیر بازنشسته
Jun
1,906
11,206
168
مرگ برگشته
وضعیت پروفایل
Livin La Vida Broka
نام فارسی دلنوشته: قفس
نام نویسنده: @رز سیاه
مترجم: @ReiHane
:Introduction

!The rods are so cold
.The air of this place is so poky, being alone in pinnacle of darkness
days passes and the cage become a grave for me
?and you will keep saying that is it my right to be here buried in a cold and dark cage

.and there is no answer for you

:then you beat your hands in this rods hardly and scream
!Don't leave me here alone, this place is dusky take me with yourself

 
آخرین ویرایش:
مدیر بازنشسته
مدیر بازنشسته
Jun
1,906
11,206
168
مرگ برگشته
وضعیت پروفایل
Livin La Vida Broka
#1
I missed you
!like a dark and solid cage I've rotten form your distance
,I'm breathing in the same air that I've lost you breath sound in the darkness
.your hands are the oxygen and the respiration of my hands
.Here the hedges of cage are getting closer and darker
!and my breath is caught by your cage

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Who has read this thread (Total: 0) View details

بالا