تازه چه خبر

انجمن رمان نویسی کافه نویسندگان

با خواندن و نوشتن رشد کنید,به آینده متفاوتی فکر کنید که بیشتر از حالا با خواندن و نوشتن می‌گذرد.در کوچه پس کوچه‌های هفت شهر نوشتن با کافه نویسندگان باشید

متن و ترجمه آهنگ Dream از Imagine Dragons

  • شروع کننده موضوع Narges_7
  • تاریخ شروع
  • بازدیدها 29
  • پاسخ ها 1
سرپرست بخش فرهنگی و هنری + طراح آزمایشی وبتون
عضو کادر مدیریت
سرپرست بخش
منتقد انجمن
ژورنالیست انجمن
مقام‌دار آزمایشی
Dec
1,609
2,404
133
دنیای نهنگ‌ها
بخشی از متن آهنگ Dream از Imagine Dragons

In the dark
توی تاریکی

And I’m right on the middle mark
و من دقیقا روی خط وسط جاده حرکت می‌کنم

I’m just in the tier of everything that rides below the surface
من دقیقا هم ردیف همه‌ی چیزایی‌ام که دیده نمیشن

And I watch from a distance seventeen
و من از فاصله ی 17 متری تماشا می‌کنم

And I’m short of the others Dreams of being golden and on top
و من به اندازه‌ی دیگران آرزوی باارزش و در صدر بودن رو ندارم

Its not what you painted in my head
این چیزی نیست که تو توی ذهنم رنگ آمیزی کردی

There’s so much there instead of all the colors that I saw
احساس ترس می‌کنم از چیزایی که نمی‌دونم

We all are living in a Dream
ما داریم زندگی می‌کنیم توی رویا

But life ain’t what it seems
اما زندگی چیزی نیست که بنظر می‌رسه

Oh, everything’s a mess
اوه، همه چی یه فاجعه‌ست
 
سرپرست بخش فرهنگی و هنری + طراح آزمایشی وبتون
عضو کادر مدیریت
سرپرست بخش
منتقد انجمن
ژورنالیست انجمن
مقام‌دار آزمایشی
Dec
1,609
2,404
133
دنیای نهنگ‌ها
And all these sorrows I have seen
و تمام این رنجایی که دیدم

They lead me to believe
اونا باعث شدن من باور کنم

That everything’s a mess
که همه چی یه فاجعه ست

But I wanna Dream
اما من می‌خوام خیال پردازی کنم

I wanna Dream
می‌خوام خیال پردازی کنم

Leave me to Dream
ولم کن، بذار خیال پردازی کنم

In the eyes of a teenage crystallized
از دید یه نوجوون شکل گرفته

Oh, the prettiest of lights that hang the hallways of the home
زیباترین لامپ‌هایی که از هال خونه آویزونن

And the cries from the strangers out at night
این چیزا ما رو تو شب بیدار نگه نمی‌دارن

They don’t keep us up at night
این چیزا ما رو تو شب بیدار نگه نمی‌‌دارن

We have the curtains drawn and closed
ما پرده ها رو کشیدیم و بستیم

We all are living in a Dream
ما داریم زندگی می‌کنیم توی رویا

But life ain’t what it seems
اما زندگی چیزی نیست که بنظر می‌رسه

Oh, everything’s a mess
اوه، همه چی یه فاجعه‌ست

منبع: سایت بیبیس
 

Who has read this thread (Total: 0) View details

بالا