چالش تاپیک اختصاصی تیم دوم | گروه مستان

سوال رای شما به عملکرد گروه دوم چیست؟! (تنها یک گروه و رای بدون نظر در این تاپیک، باطل می‌شود)

  • عالی و بی‌نقض

  • معمولی و خوب

  • ضعیف و قابل تأمل


نتایج فقط بعد از شرکت در نظرسنجی قابل رویت است.
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
آخرین ویرایش توسط مدیر:
به نام خدایی که؛ هستی را با مرگ، دوستی را بی‌رنگ، زندگی را بارنگ،‌عشق را رنگارنگ، رنگین‌کمان را هفت‌رنگ، شاپرک را صدرنگ و آدمیان را د‌ل‌تنگ یک‌دیگر آفرید.

عرض سلام و ادب و احترام و کلی چیزای خوب خوب دارم؛ خدمت کافه نویسندگانی‌های عزیزدلم؛ ولی از اون‌جایی که طولشون رو ندارم؛ مساحتش قابل محاسبه نیست!

ترلان محمدی هستم؛ یک‌عضو کوچک از مجموعه کافه نویسندگان که مفتخر بودم در کنار یک‌تیم بااستعداد، موفق و خلاصه کنم همه چیز تمام کار کنم و سرپرستیشون رو برعهده بگیرم. گروهی که شاهد تمام زحماتشون تا لحظه اخر بودم و از هیچ‌کمکی دریغ نکردن. سرتون رو درد نیارم؛ از قدیم گفتن: «چیزی که عیان است؛ چه حاجت به بیان است!»

بریم سراغ اصل مطلب:

اینجاییم تا زحمات این چندروز رو پیش‌کش چشمای مستان‌تون کنیم و شما هم بدور از رفیق‌بازی و تقلب و غیره گروه برتر رو انتخاب کنید.


راجب اسم گروه بگم:
من همیشه و برای همه‌ی کارهام از اسامی اصیل ایرانی استفاده می‌کنم چرا که معتقدم یک انسان همیشه باید نشان‌دهنده و نمادی از اصالتش باشه و این اصالت بازهم تکرار خواهد شد.
دلیل انتخاب نام مستان؛ پایداری شادمانی در تیم و همچنین ابراز خوشنودی در چشم مخاطبان است.

احتیاجی به تعریف و تمجید و خواهش برای برگزیده شدن نمی‌بینم؛ چون اعتقاد دارم انسان‌ها قدرت دیدن و فهمیدن دارن و به کارم و گروهم اطمینان دارم.

[BGCOLOR=rgb(250, 197, 28)] نمادها و پایه و اساسشون:[/BGCOLOR]
مشاهده فایل‌پیوست 6037
لوگو اختصاصی تیم مستان
از لغت مستان که صرف نظر کنیم در لوگو تاجی رو در بالای لوگو مشاهده می‌کنیم که به برتریت مستان اشاره می‌کنه و همین‌طور نماد قلم که نمایانگر ادبی بودن گروه...

مشاهده فایل‌پیوست 6014
بنر اختصاصی تیم مستان
و اما بنر که نمایانگر همه چیز هست و جای هیچ بحثی رو نداره و شعار گروه:

[BGCOLOR=rgb(0, 0, 0)]آشفته حالیم و حاجت هیچ تمنایی نیست...[/BGCOLOR]




[BGCOLOR=rgb(209, 72, 65)]این هم تیزر بی‌نقص و جذاب گروه...[/BGCOLOR]


حالا موافق هستین که ما برتریم و نیازی به تعاریف گزاف نداریم؟
با ما همراه باشید...
 
آخرین ویرایش:
متن
ققنوس...
در انبوهِ کوهِ طور
جفتش را قربانیِ پرتوِ خورشید کرد و
خود
با سوزاندن پرِ خویش...
به افسانه‌ها پیوست.
از میانِ سی مرغِ سرگردان در دنیایِ
اسطوره و حماسه
سیمرغ
خاکسترِ ققنوس را به هُمای چشم روشنی داد
تا پرهایِ سعادت را برسر ماسوا افکَنَد.
ققنوس فدای اِپیدمی سعادتی شد که پیش از سوختن
عشقش را در اوجِ آسمان
در طبلِ رسوایی عشق همای دمیده بود!
سال‌ها گذشت...
و بی سعادتی ققنوس

سعادتِ مخفی شدگان زیربال‌های سوخته‌اش شد.

عکس نوشته

مشاهده فایل‌پیوست 6031مشاهده فایل‌پیوست 6032مشاهده فایل‌پیوست 6033مشاهده فایل‌پیوست 6034

 
آخرین ویرایش:
ترجمه به سه زبان: انگلیسی، اسپانیایی و ترکی
انگلیسی:
Phoenix...
In the mass of tuor mountain
Sacrifice the only pair of itself for a bit of sunshine and sacrifice itself by Bruning the feather and wings of itself to be buried in the legends...
Through all the thirty wanderer birds, In the world of fable and legends, simurgh gave the ash of the Phoenix to the homay than it may expand the wings of happiness through the God's kingdom.
Phoenix sacrifice itself for the Epidemic of the happiness that before its burning, gave its true love to blowing the scandal of homay love at the height of thr sky.

years have been past and Ignorance of the Phoenix may have been the only happiness for those who cover them under the burned wings of the Phoenix...

اسپانیایی:
El fénix

En la masa de montañas
Sacrifique el único par de sí mismo por un poco de sol y sacrifíquese al Bruning con su pluma y sus alas para ser enterrado en las leyendas ...
A través de las treinta aves errantes, En el mundo de las fábulas y las leyendas, Simurgh le dio las cenizas del Fénix al hogar para que pueda arrastrar las alas de la felicidad a través del reino de Dios.
Phoenix se sacrificó por la Epidemia de la felicidad que, antes de quemar el verdadero amor, sople el escándalo de su verdadero amor, homay en el cielo.

Han pasado años y la Ignorancia del Fénix puede haber sido la única felicidad para aquellos que los cubren bajo las alas quemadas del Fénix ...

ترکی:

...ANKA Kuşu
Toor Dağın'da
Eşini güneş ışınlarına kurban etti
özu
...Tüylerini yakarak
.Efsanelere katıldi
Dünyadaki göçebeci simurgh'lar dan
Efsane ve Destan
Simurgh kuşu
Anka külunu gözlerinin ışığı humay'i na verdiki
Mutluluk tüylerini Dünya'daki yaratıkları'nin
.başina Atsin
Anka kuşu mutluluk epidemi'si kurbanı oldu ki yanmadan önce

Sevgisini Gökyüzünün üstünde
Homay aşk skandalı davuluna humay'ini aşkina üflenmişti



مشاهده فایل‌پیوست 6047
شماره 1
مشاهده فایل‌پیوست 6048
شماره 2
مشاهده فایل‌پیوست 6049
شماره 3
مشاهده فایل‌پیوست 6050
شماره 4
 
آخرین ویرایش:
خسته نباشید
با آرزوی موفقیت!
این نظرسنجی در تاریخ ۲۰/۴/۱۳۹۹ بسته خواهد شد و هر شخص حق انتخاب یک تیم را دارد!
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
کی این تاپیک رو خونده (کل خوانندگان: 0)
هیچ کاربر ثبت نام شده ای این تاپیک را مشاهده نمی کند.
عقب
بالا پایین