موسیقی آهنگ های Mirjalol Nematov

MILAD.

کاربر خودمانی
کاربر انجمن
نوشته‌ها
نوشته‌ها
405
پسندها
پسندها
4,733
امتیازها
امتیازها
258
سکه
2,953
313482813_8289098057830013_7948825092857365195_n.jpg

Mirjalol Nematov یکی از چهره‌های شناخته‌شده موسیقی پاپ ازبکستان است که با سبک احساسی و عاشقانه‌اش توانسته محبوبیت زیادی بین نسل جوان به‌دست بیاورد.

او با اجرای آهنگ‌های پرطرفدار و فضای عاطفی در آثارش، خیلی زود در میان مخاطبان موسیقی در آسیای مرکزی مطرح شد و به عنوان یکی از خوانندگان نسل جدید موسیقی پاپ ازبکی شناخته می‌شود. آثار او معمولاً ترکیبی از ملودی‌های مدرن و احساسات عاشقانه هستند که باعث شده در شبکه‌های اجتماعی و پلتفرم‌های موسیقی بازدیدهای میلیونی داشته باشد.

🎤 ژانر: پاپ / عاشقانه
🌍 کشور: ازبکستان

💫 سبک: احساسی، جوان‌پسند، مدرن
 
Mirjalol Nematov - So’zim yo’q




Xiyonating turibman ko'rib
دارم خیانتت را می‌بینم.

Ko'rib yana boryapman so'lib
و با دیدن آن، روزبه‌روز دارم پژمرده‌تر می‌شوم.

Kuygan dilni ketgin sen yulib
این دلِ سوخته را از سینه‌ام بِکَن و برو.

So'zim yo'q - so'zim yo'q
دیگر حرفی ندارم.

So'zim yo'q...
هیچ حرفی برای گفتن ندارم...

Axir meni o'yalamdingku
آخر تو مرا ناامید کردی.

Axir meni tanlamadingku
آخر هم تو مرا انتخاب نکردی.

So'z demading indamadingku
نه چیزی گفتی و نه توضیحی دادی؛ سکوت کردی.

So'zim yo'q - so'zim yo'q
دیگر حرفی ندارم.

So'zim yo'q...
هیچ حرفی ندارم...

Qara telba devona bo'ldim
ببین، از عشق تو دیوانه و از خود بی‌خود شده‌ام.

Qara senga begona bo'ldim
ببین، برایت غریبه شده‌ام.

Qara sensiz bechora bo'ldim
ببین، بدون تو بیچاره و درمانده شده‌ام.

O oo ...
اوه...

Qara telba devona bo'ldim
ببین، دیوانه شده‌ام.

Qara senga begona bo'ldim
ببین، برایت غریبه شده‌ام.

Qara sensiz bechora bo'ldim
ببین، بدون تو بیچاره شده‌ام.

O oo ...
اوه...

Men seni shunchalar sevmasam
کاش این‌همه دوستت نداشتم.

Qaniydi ko'nglimni bermasam
کاش دلم را به تو نمی‌سپردم.

Keng dunyo netayki sig'masam ey
این دنیا این‌قدر بزرگ است، اما انگار دیگر جایی برای من ندارد.

So'zim yo'q - so'zim yo'q
دیگر حرفی ندارم.

So'zim yo'q...
هیچ حرفی برای گفتن ندارم...

Axir meni o'yalamdingku
آخر مرا شرمنده کردی.

Axir meni tanlamadingku
آخر هم مرا انتخاب نکردی.

So'z demading indamadingku
نه حرفی زدی و نه توضیحی دادی؛ فقط سکوت کردی.

So'zim yo'q - so'zim yo'q
دیگر حرفی ندارم.

So'zim yo'q...
هیچ حرفی ندارم...

Qara telba devona bo'ldim
ببین، دیوانه شده‌ام.

Qara senga begona bo'ldim
ببین، برای تو غریبه شده‌ام.

Qara sensiz bechora bo'ldim
ببین، بدون تو بیچاره شده‌ام.

O oo ...
اوه...

Qara telba devona bo'ldim
ببین، دیوانه شده‌ام.

Qara senga begona bo'ldim
ببین، برای تو غریبه شده‌ام.

Qara sensiz bechora bo'ldim
ببین، بدون تو بیچاره شده‌ام.

O oo ...
اوه...

 
Mirjalol Nematov - Qaro ko'z


O'ylayverib ado bo'lmasam bo'ldi
فقط امیدوارم از این همه فکر کردن از پا نیفتم.
Dardlarga azob deb to'lmasam bo'ldi
فقط امیدوارم وجودم از درد و رنج لبریز نشود.
Qaytib seni boshqa yor ko'rmasam bo'ldi
فقط امیدوارم دیگر تو را در کنار عشقِ دیگری نبینم.
Seni boshqa sevmayman endi
دیگر دوستت نخواهم داشت.
________________________________________
Jonim bilan endi halak yuribman o'zim
حالا با جانِ خسته و درمانده‌ام تنها سر می‌کنم.
Uni sevma desalar yuz buribman o'zim
هر وقت می‌گویند دوستش نداشته باش، خودم را به نشنیدن می‌زنم.
Bugun devonaga o'xshab qolibman o'zim
امروز خودم هم می‌بینم که شبیه دیوانه‌ها شده‌ام.
Seni boshqa sevmayman endi
دیگر دوستت نخواهم داشت.
________________________________________
Meni sevmagandi deb aytib yurma qaro ko'z
ای سیه‌چشم، این‌طرف و آن‌طرف نگو که «او مرا دوست نداشت».
Ketgan yo'lingdan borib qaytib yurma qaro ko'z
ای چشم‌سیاه، مدام به راهی که رفتی برنگرد.
( راهت را که جدا کرده‌ای، دیگر مدام به گذشته برنگرد.)
Bu ko'chada endi hech daydib yurma qaro ko'z
ای چشم‌سیاه، دیگر در این کوچه سرگردان و آواره نگرد.
( دیگر دور و برِ این کوچه و این عشقِ تمام‌شده پرسه نزن.)
Qaro ko'z sevmayman endi
ای چشم‌سیاه، دیگر دوستت ندارم.
________________________________________
Gullar berdim terib-terib tikkonlarga shilib terim
گل‌ها برایت چیدم؛ آن‌قدر چیدم که دست‌هایم از خارها زخم شد
Noz qilganing nim endi qaysarliging tildi ko'nglim
این همه ناز و غرورت برای چه بود؟ لجبازی‌هایت قلبم را زخمی کرد.
Tushlarimda ko'rdim seni qo'lingdanam tutolmadim
در خواب‌هایم تو را دیدم، اما حتی نتوانستم دستت را بگیرم.
'rimga quchgim kelgandi, labingdanam o'polmadim
دلم می‌خواست در آغوشم بگیرمت، اما حتی نتوانستم لبانت را ببوسم.​
 
Mirjalol Nematov - Qora Gelik



Kambag’alni sevgida
در عشق، آدم فقیر

Omadi kulmas ekan
انگار هیچ‌وقت بخت و شانس بهش رو نمی‌کنه

Puli ko’p boyvachchani
اما اون‌هایی که پولدار و از خانواده مرفه هستن

Xunigi bo’lmas ekan
انگار هیچ غم و بدبختی ندارن


Boylik ne baxt bildilar
فکر می‌کنن ثروت یعنی خوشبختی

Xolimisga kuldilar
به حال ساده‌دلی ما خندیدن

Kim bulsa xam zur ular
فکر می‌کنن هر کسی باشن، از ما بهترن

Xunigi bo’lmas ekan
انگار اصلاً غم ندارن


Qop qora qop qora Gelik
اون ماشین شاسی‌بلند مشکی داره

Menda bor faqat shu velik
ولی من فقط یه دوچرخه دارم

Biz unda sayr qilardik
با هم با همون دوچرخه می‌رفتیم گردش

O’sha qiz bo’lardi sherik
اون دختر هم همراهم بود

Menga ko’p berdida ozor
ولی خیلی بهم آسیب زد و ناراحتم کرد

Yuragim qildida bemor
قلبمو بیمار کرد (از شدت ناراحتی)

Bu qizda ko’p alamim bor
از اون دختر کلی دلخوری و درد دارم

Muhabbatni ertak dedi
عشق رو یه افسانه و دروغ می‌دونست

Ko’nglimni ermak qildi
با احساساتم بازی کرد

Shu so’zi aqlim yedi
این حرفش واقعاً منو به‌هم ریخت

Onasiga yoqmadim
من به دل مادرش خوش نیومدم

Dardlarim aytib soyga
دردهایم را به سایه‌ها گفتم

Yig’lab boqtim man oyga
با گریه به ماه نگاه کردم

Uzattilarda boyga
آخرش او را به یک مرد پولدار دادند

Onasiga yoqmadim
من برای خانواده‌اش قابل قبول نبودم

Bog’lar kezib yurganimiz
اون روزهایی که در باغ‌ها قدم می‌زدیم

Esiiida yo’o’o’q
یادش نیست…

Yomg’irlada qolganimiz
زیر باران موندن‌هامون

Esiiida yo’o’o’q
یادش نیست…

U yomon qiz o’zi shunday
اون دختر ذاتاً اینطوری بود (بد و بی‌وفا)

Esiii ham yo’o’o’q
هیچ‌چیزش یادش نیست

Devorlarda muhabbatni
عشقی که روی دیوارها نوشته بودیم

Iziii ham yo’o’q
حتی اثری هم ازش نمونده
 
Mirjalol Nematov - Sog’inib kelma


Nafasing yetmayyy qolsa
اگر نفست به شماره افتاد...
Dardlaring bitmayyy qolsaaa🥹
اگر دردهایت تمام نشد...
Kunlaring oʻtmaaay qolsa
اگر روزهایت به سختی گذشت...
Sogʻinib kelma
از روی دلتنگی پیش من برنگرد.

Men yoʻq tunlariiiingda endi🌃
دیگر در شب‌هایت من نیستم.
Koʻnik yoʻllariiiingda endi🛣️
به راهی که بدون من ادامه می‌دهی عادت کن.
Uzooq yillariiiiingda endi
در سال‌های طولانیِ پیش رویت هم...
Sogʻinib kelma
از روی دلتنگی پیش من برنگرد.

Toʻqib yozilmagan soʻzdan✍️
نه با حرف‌های ساختگی...
Terib yozdim sheʼriiiimni📝
بلکه شعرم را با واژه‌هایی که از دل جمع کرده‌ام نوشتم.
Ogʻrisa qanday tuzatay menga ayt🫤
اگر درد می‌کند، بگو چطور درمانش کنم.
Bu yeriiimniii❤️‍🩹
اینجای دلم را...

Koʻrmaysanmi hasta holim
مگر حال خرابم را نمی‌بینی؟
Terga botgan teriiimnii
بدنم از شدت رنج ، غرق عرق شده است.
Mmm taniyolmay bugun men oʻzimni🫣
امروز حتی خودم را هم نمی‌شناسم.
Ovvoraman oʻzimmni
از خودم بیزار و خسته شده‌ام.

Ich ichimdan tortlab kettiim❤️‍🔥
از درون، کاملاً فرو ریختم و سوختم.
Toʻlib ketti savola📖
ذهنم پر از سؤال شد.
Gʻazab bilan tikilsam
وقتی با خشم نگاه کردم...
Sinib ketti piyola💔
حتی لیوان هم شکست.
Arzon sotting sevgimiz uyalmay💸
عشقمان را بی‌شرمانه ارزان فروختی.
Lekin men kettim uyolab🫢
اما من(بجای تو) با شرمندگی رفتم.


Oʻz holinga tashlab qoʻydiim
تو را به حال خودت رها کردم.
Vijdoninga havola
و به وجدانت سپردمت.
Jim indamay kuzatdim
در سکوت فقط نگاهت کردم.
Ishqim senga zavola💔
عشقم به خاطر تو نابود شد
Bemor yuragimni oʻzim davolay❤️‍🩹
قلب بیمارم را خودم درمان می‌کنم.
Sen boor boshqasin davola🤍
تو برو و دلِ کس دیگری را درمان کن.
 
Mirjalol Nematov _ Dilnoz - Ko’zoynak





Turibman qaltirab 🥶
ایستاده‌ام و از هیجان می‌لرزم.
Kelyabti mo'ltirab 🥺
او با چشمانی اشک‌آلود و ملتمسانه می‌آید.
Ko'zidagi ko'z yoshchalarini 🥹
اشک‌های ریز در چشمانش را
Yashirayapti ko'zoynak 👓
عینکش پنهان می‌کند.

Gap otma sansirab
حرف‌های بیهوده و از روی خیال نزن.
Heyy manga manmansirab 🙂‍↔️
هی، برای من ناز و غرور نیا.
Hoʻvv ko'zlarimdagi tuyg'ularimni 😍
آن احساسات درون چشمانم را
Yashiraversin ko'zoynak 👓
بگذار عینک پنهانشان کند.

Sap sariq sap sariq 🟡🟡
زردِ طلایی، زردِ طلایی.
Ochkigingdan qarab qo'y 👓
از پشت عینکت نگاهی به من بینداز.

Sap sariq sap sariq 🙆🏼‍♀️
زردِ طلایی، زردِ طلایی.
Sochlarimni tarab qo'y 💆🏼‍♀️
موهایم را شانه کن.

Gullar terildi dona dona 🌷
گل‌ها یکی‌یکی چیده شدند
Sevib sevildik pinhona
پنهانی عاشق شدیم و عشق ورزیدیم.
Koʻzinga toʻymagan koʻzimga 🤩
برای چشمانم که از دیدن چشمانت سیر نمی‌شود،
Koʻzoynak boʻldida bahona 👓
عینک بهانه‌ای شد.
Sevgimiz togʻdagi jayronaa 🦌
عشق ما مانند آهوی کوهستان است.(زیبا و آزاد)
Dilimni qilmada vayronaa 💔
دلم را ویران نکن.
Ishqingda boʻldim devonaaaaa
در عشق تو دیوانه شده‌ام.
Ay yay yay yay
آی‌یای‌یای‌یای!


Uch toʻrt qadam yuraman
سه چهار قدم برمی‌دارم.
Sen tomonga boraman 🚶🏻‍♂️
به سمت تو می‌آیم.
Oʻzimniki qilamaaaan 🫂
تو را مال خودم می‌کنم.
Boʻlasan janonamm 👩‍❤️‍👨
معشوقهٔ من خواهی شد.

Guli guli gulimey gullari sarasi 🌷
ای گلِ من، زیباترینِ گل‌ها.
Dili dili dilimey dillari yarasi ❤️‍🩹
ای دلِ من، زخمِ دل‌ها.
Oʻzimga rom etamaaaaan 🤦🏼‍♀️
تو را شیفتهٔ خودم می‌کنم.
Boʻlmayman janonang 🤷🏼‍♀️
من معشوقهٔ تو نخواهم شد.


Gullar terildi dona dona 🌷
گل‌ها یکی‌یکی چیده شدند
Sevib sevildik pinhona
پنهانی عاشق شدیم و عشق ورزیدیم.
Koʻzinga toʻymagan koʻzimga 🤩
برای چشمانم که از دیدن چشمانت سیر نمی‌شود،
Koʻzoynak boʻldida bahona 👓
عینک بهانه‌ای شد.
Sevgimiz togʻdagi jayronaa 🦌
عشق ما مانند آهوی کوهستان است.(زیبا و آزاد)
Dilimni qilmada vayronaa 💔
دلم را ویران نکن.
Ishqingda boʻldim devonaaaaa
در عشق تو دیوانه شده‌ام.
Ay yay yay yay
آی‌یای‌یای‌یای!
 
Mirjalol Nematov - Bu dunyo ko'rmaydi




🕊️ Yoronlar, borib ayting yorimga
یاران، بروید و به یارم بگویید

Kim kulib, kimlar yig'lar holimga
که بعضی‌ها می‌خندند و بعضی‌ها به حال من گریه می‌کنند
(وضعیت من برای بعضی‌ها مسخره و برای بعضی‌ها دردناک است..)

❤️ Berikti uni yaxshi ko'rardim
خیلی دوستش داشتم

💖🤍 Berikti yaxshi ko'rgan bilardim
می‌دانستم که واقعاً دوستش دارم

🌍💔 Bu dunyo ko'rmaydi
این دنیا درک نمی‌کند

🥀❤️ Mendayin oshig'ingni ey yor
عاشقی مثل من را، ای یار

📜🖋️ Yozilmas tarixing men bo'lay
بگذار من بخشی از تاریخ ناگفتنی تو باشم
(حتی اگر کنار هم نبودیم، اسم من در سرنوشت تو بماند)

🔒🕰️ Ochilmas o'tmishing bor
گذشته‌ای داری که هرگز باز نمی‌شود
(تو رازها یا زخم‌هایی داری که پنهان است و گفته نمی‌شود)

💭 Ayt meni telba deb aytdi kim
بگو چه کسی مرا دیوانه نامید؟
(چرا مرا قضاوت می‌کنند و دیوانه می‌نامند؟)

❤️‍🩹 Telbamas oshig'ing men edim
من دیوانه نبودم، عاشق تو بودم

🤝💔 Berilgan va'dadan qayti kim
چه کسی از وعده‌ای که داده بود برگشت؟
(چه کسی زیر قولش زد؟)

🎵♾️ Tugamas qo'shig'ing men edim
من همان ترانه‌ی بی‌پایان تو بودم
(عشق من ادامه‌دار و تمام‌نشدنی بود مثل یک ترانه‌ی همیشگی.)

🎤❤️ Sen uchun kuylagim keldida
برای تو دلم خواست آواز بخوانم

💔➕ Dardimga dard qo'shib yor
ای یار، دردی را به دردم اضافه کردی

✨🍂 Ilhomim keldiyu ketdida
الهام آمد و دوباره رفت

🎶🥹 Yaraldi shu qo'shiq yor
و همین آهنگ شکل گرفت، ای یار
(این ترانه نتیجه‌ی عشق و رنج من است)
 
عقب
بالا پایین