واژه‌ی فرانسوی mélomanie : ملومینیا
یعنی عشق بیش از حد و غیر طبیعی و توجه عمیق به موسیقی و ملودی.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
تناسخ : خارج شدن روح از یک کالبد و داخل شدن آن به کالبد دیگر؛ «سپردن روح خود به یک شخص دیگر»
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
"sillage, سیلاژ"
کلمه فرانسوی به معنی عطری که از یک نفر به جا میمونه.
قشنگه:")
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
واژه ای در زبان روسی وجود داره به اسم разлюбить و تلفظ راژل‌جوبیت به معنی:
از دست دادن احساست برای کسی که زمانی دوستش داشتی اما دیگه احساس عاشقانه‌ای
بهش نداری‌…
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
یه کلمه‌ای هست برگرفته از افسانه‌های قدیمی یونانی، به نام «Nepenthe»:
-به معنی کسی یا چیزی که باعث بشه غم یا رنج رو فراموش کنی…
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
ميگن ترک‌ها يه كلمه ای دارن به اسم "پارچالانديم"
يعنی هزار تكه شدم…
رفتن بی خداحافظی چقدر شبيه اين كلمه ست :‌‌‌‌)‌‌‌
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
تو فرانسوی به جای اينكه بگن من دلتنگ توام،
ميگن: "Te me manques" ؛
يعنی تو از من گُم شدی...


قشنگتر از اين هم ميشه؟:‌‌‌‌)?✨
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

نهنــگنهنــگ عضو تأیید شده است.

نویسنده رسمی ادبیات
نویسنده رسمی ادبیات
مدیر بازنشسته
نوشته‌ها
نوشته‌ها
3,675
پسندها
پسندها
6,155
امتیازها
امتیازها
338
سکه
85
واژه اسپانیایی کِرِنسیا (Querencia): به معنی جایی که احساس امنیت میکنی، یه گوشه دنج اتاقت یا آغو*ش کسی که دوسش داری.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
واژه آمل [Amol] :
حرف «آ» در زبان ایرانیان قدیم کاربرد «ضد» داشته و «مُل» به معنی مرگ و «آمل» ترکیبی از ضد مرگ است. آمل به معنی بی مرگ است  یعنی تو را مرگ مباد.
 
کی این تاپیک رو خونده (کل خوانندگان: 0)
هیچ کاربر ثبت نام شده ای این تاپیک را مشاهده نمی کند.
عقب
بالا پایین